El viernes 6 de octubre se llevó a cabo la conferencia “Visiones: del nihonshu al sake”, por el Día Internacional del Sake que en japonés es Sake no hi. Tuvo como ponentes a Chieko Fujita, escritora e investigadora sobre el sake de Japón y Takao Matsukawa, sake sommelier de Estados Unidos.
La conferencia contó con el apoyo del Centro Cultural Peruano Japonés, Japan Foundation, Super Nikkei, la Embajada del Japón y Mutual Trading. La conferencia empezó a las 7:30 pm con la exposición de Chieko Fujita quien nos guio acerca del cambio del Sake durante los años en Japón. Nos hizo degustar un delicioso Umeshu que es un licor a base de ciruela fermentada y que venía de la zona de Wakayama, especialmente de la zona de Asago donde está ubicado el Castillo Takeda conocido como el Macchu Picchu de Japón.
El siguiente expositor fue Takao Matsukawa reconocido sake sommelier quien nos explicó todo el proceso del sake, terminología y futuro del sake. Uno de los puntos importantes en marcar fue el término sake que en japonés significa alcohol. Por ello, el término correcto para el sake que conocemos por acá que es a base de arroz se llama "nihonshu" que se traduce como "alcohol de Japón. Este término se creó durante el periódo Meiji.
Cabe mencionar que el término Sake actualmente se usa para presentar bebidas alcohólicas que vienen de Japón por ejemplo el Umeshu, Shochu etc. El término Nihonshu se usa exclusivamente a bebidas de sake que son producidas en Japón. En estos momentos se produce sake en otros países como en Estados Unidos , Canadá y Australia.
Foto Nihon Japón
El sake se puede tomar frío o caliente. En nuestro país no contamos con escuelas que nos enseñe a ser a Sommelier pero si uno desea saber más de las diferencias del sabor y opciones con que comidas combinarlas se puede ir a Super Nikkei quienes brindarán una introducción al sake.
Esperamos que esta actividad se repita el próximo año y definitivamente no se la deben de perder.